Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ce couple souhaite avoir beaucoup d'enfants. | Dieses Paar wünscht sich viele Kinder. | ||||||
| Vous désirez ? | Sie wünschen? | ||||||
| Le bruit court ... | Man erzählt sich ... | ||||||
| une action a payé | eine Aktion zahlte sich aus | ||||||
| un marasme s'étend | eine Flaute macht sich breit | ||||||
| On n'a malheureusement pas pu l'éviter. | Das ließ sich leider nicht vermeiden. | ||||||
| Les nouveaux, mettez-vous ensemble ! | Die Neuen stellen sich bitte zusammen! | ||||||
| Que les nouveaux se regroupent ! | Die Neuen stellen sich bitte zusammen! | ||||||
| une action se comporte mieux que | eine Aktie schlägt sich besser als | ||||||
| Le marasme s'étend. | Eine Flaute macht sich breit. | ||||||
| Le marasme se propage. | Eine Flaute macht sich breit. | ||||||
| Il ne voulait pas entendre raison. | Er ließ sich nicht belehren. | ||||||
| un cours varie | ein Kurs verändert sich | ||||||
| Nos chances se sont nettement améliorées. | Unsere Chancen haben sich erheblich verbessert. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wünschen | |||||||
| der Wunsch (Substantif) | |||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être en mal de qc. | sichdat. etw.acc. sehnlich wünschen | ||||||
| être en mal de qc. | etw.acc. sehnlichst wünschen | ||||||
| un cas à part | ein Fall für sich | ||||||
| envoyer qn. au diable [fig.] | jmdn. zum Teufel wünschen [fig.] | ||||||
| envoyer qn. à tous les diables [fig.] vieilli | jmdn. zum Teufel wünschen [fig.] | ||||||
| ne pas être au rendez-vous [fig.] | zu wünschen übrig lassen | ||||||
| être débrouillard(e) [fam.] | sichdat. zu helfen wissen | ||||||
| savoir se retourner [fig.] | sichdat. zu helfen wissen [fig.] | ||||||
| s'en jeter un [fam.] | sichdat. einen hinter die Binde kippen [fig.] [fam.] | ||||||
| avoir droit à qc. [fam.] - devoir subir qc. | sichdat. etw.acc. anhören dürfen [hum.] | ||||||
| s'en jeter un derrière la cravate [fig.] [arg.] | sichdat. einen hinter die Binde kippen [fig.] [fam.] | ||||||
| se jeter un (verre) derrière la cravate [arg.] | sichdat. einen hinter die Binde kippen [fig.] [fam.] | ||||||
| se rincer la dalle [arg.] | sichdat. einen hinter die Binde kippen [fig.] [fam.] | ||||||
| comme quoi on peut se tromper | wie man sich täuschen kann | ||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| proprement adv. | an (und für) sich | ||||||
| à la demande | auf Wunsch | ||||||
| sur demande | auf Wunsch | ||||||
| à souhait | nach Wunsch | ||||||
| au gré de qn. | nach jmds. Wunsch | ||||||
| en soi | an sich | ||||||
| intrinsèquement adv. | an sich | ||||||
| chez soi | bei sich | ||||||
| éperdu, éperdue adj. - personne | außer sich | ||||||
| désireux(-euse) de +inf. - formule d'introduction de discours | mit dem Wunsch, etw.acc. zu +inf. | ||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le souhait | der Wunsch pl. : die Wünsche | ||||||
| le vœu - plur.: vœux | der Wunsch pl. : die Wünsche | ||||||
| le désir | der Wunsch pl. : die Wünsche | ||||||
| les desiderata aussi : désidérata m. pl. | die Wünsche | ||||||
| le décrochage | das Sich-Ausklinken pas de plur. | ||||||
| le ressaisissement | das Sich-Fangen pas de plur. | ||||||
| le décrochage | das Sich-Absetzen pas de plur. - Truppen | ||||||
| le dépassement de soi | das Über-sich-selbst-Hinauswachsen pas de plur. | ||||||
| le pour-soi [PHILOS.] | das Für-sich | ||||||
| le vœu pieux - plur.: vœux pieux | der fromme Wunsch | ||||||
| la connexion à la demande [TECHN.] | Verbindung auf Wunsch | ||||||
| l'appel rejeté m. [TECHN.] | erfolgloser Verbindungswunsch | ||||||
| les aspirations professionnelles f. pl. | beruflichen Wünsche | ||||||
| la collision d'appels [TECHN.] | Zusammenstoß von Verbindungswünschen | ||||||
| les fantasmes m. pl. | innerste Träume, Wünsche, Sehnsüchte | ||||||
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| optatif, optative adj. | Wunsch... | ||||||
| voulu, voulue adj. | Wunsch... | ||||||
Publicité
Publicité







